Tlumočnické služby
Poslání
Individuálním přístupem tlumočníků umožnit osobám se sluchovým postižením i s kombinovaným postižením komunikaci s běžnou populací. To znamená zprostředkovávat komunikaci pomocí znakového jazyka, přepisu, vizualizace (artikulační tlumočení), znakované češtiny nebo totální komunikace (kombinace komunikačních systému dle zákona Zákon č. 384/2008 Sb.).
Cílová skupina
Služba je určena osobám se sluchovým postižením od 15 let.
Do této skupiny patří osoby:
- nedoslýchavé
- neslyšící
- ohluchlé
- s implantátem (kostním a kochleárním)
- s kombinovaným postižením (sluchové + jiné)
Služba je též poskytována rodinným příslušníkům osob se sluchovým postižením, které sluchová vada ovlivňuje také.
Cíle
- Plné porozumění běžné populaci v rámci komunikace
- Podpora klientů v souvislosti se sociálním začleněním
- Zajištění návaznosti odborné pomoci
Zásady
- U každého klienta je dodržovaná bezpečnost a diskrétnost
- Ke každému klientovi přistupujeme s důvěrou a empatií
- Každému klientovi poskytujeme službu v souladu se zásadami etického kodexu tlumočníka
Základní sociální poradenství
- poskytnutí informací o sociální službě
- poskytnutí kontaktu na zařízení při řešení nepříznivé sociální situace
- poskytnutí informace o nároku a tom, kde získat příslušené příspěvky (příspěvek na péči, příspěvek na zvláštní pomůcku, dávky sociálního zabezpečení)
- poskytnutí informace o postupu s mobilním zařízením, jak komunikovat pomocí online s tlumočníkem (Whatsapp, SMS) a jak pomocí mobilem objednat tlumočení
Odborná činnost
a) zprostředkování kontaktu se společenským prostředím
- tlumočení pomocí znakového jazyka pro sluchově postižené – tlumočení v reálném čase
- Tlumočení pomocí Lormovy dotekové abecedy, popřípadě znakování ruku v ruce nebo obdobných metod s kombinovaným a zrakovým a sluchovým postižením – po dohodě s tlumočníkem
- jiný způsob komunikace než znakový jazyk
b) pomoc při uplatňování práv, oprávněných zájmů a při obstarávání osobních záležitostí
- při jednání nezvládá samostatně řešit svou nepříznivou sociální situaci, proto tlumočník s větší podporou může klientovi cokoliv připomenout či ho nasměřovat. Cílem je, aby nedocházelo ke komunikačním bariérám. V tomto případě se nejedná o informační problém, ale i o celkovou komunikaci. Tuto situaci řeší tlumočník s klientem před jednáním nebo až po jednání.
- Při jednání tlumočník do situace nezasahuje a dodržuje etický kodex. Pokud klient potřebuje při jednání podporu, je obvykle přizván sociální pracovník, který tuto podporu poskytne.
Doba poskytování služby
Ambulantní hodiny | |||
---|---|---|---|
Pondělí | 7:00 – 12:00 | 12:30 – 17:00 | NA OBJEDNÁNÍ |
Úterý | 7:00 – 12:00 | 12:30 – 17:00 | NA OBJEDNÁNÍ |
Středa | 7:00 – 12:00 | 12:30 – 17:00 | NA OBJEDNÁNÍ |
Čtvrtek | 7:00 – 12:00 | 12:30 – 17:00 | NA OBJEDNÁNÍ |
Pátek | 7:00 – 13:00 | – | NA OBJEDNÁNÍ |
Doba poskytování terénních služeb | |
---|---|
Pondělí | 7:00 – 17:00 |
Úterý | 7:00 – 16:00 |
Středa | 7:00 – 17:00 |
Čtvrtek | 7:00 – 16:00 |
Pátek | 7:00 – 13:00 |
Pro všechny dny doporučujeme objednat se 5 dnů předem. Po dohodě s klientem lze poskytnout i mimo pracovní dobu tlumočníka.
Objednávkový formulář
Objednání přes SMS
Pokud chcete objednání provést přes SMS, objednejte se prosím na tel: +420 737 765 222 nebo +420 604 218 665.
- Jméno a příjmení osoby
- Datum tlumočení
- Čas tlumočení
- Místo a důvod tlumočení (např. lékař, úřad)
- Místo srazu s tlumočníkem
Příklad: Dobrý den, objednávám tlumočení u lékaře (obvodní). Datum 5. 1. 2015 od 8,30. Adresa lékaře Hradecká 1, Hradec Králové. Sejdeme se zde. Děkuji, Josef Novák.